Biên phiên dịch tiếng Anh là gì? Cơ hội việc làm ra sao? | Nttworks.vn

Kiến Thức Việc Làm 0 lượt xem

Bản dịch tiếng Anh là gì?

Biên phiên dịch tiếng Anh luôn là một trong những ngành học thu hút nhiều thí sinh nhất trong mỗi mùa tuyển sinh đại học. Tuy nhiên, nhiều người vẫn chưa thực sự hiểu rõ về công việc này Bản dịch tiếng Anh là gì? và tương lai sẽ ra sao trong lĩnh vực này, có dễ kiếm việc làm hay không. Blog TopCV sẽ giúp bạn tìm hiểu về ngành biên phiên dịch tiếng Anh, phân tích cả nhu cầu tuyển dụng của thị trường và mức lương trung bình trong ngành hiện nay!

Bản dịch tiếng Anh là gì?

Biên dịch và thông dịch bao gồm hai mảng: một trình biên dịch và một trình thông dịch. Dịch thuật là việc dịch các tài liệu, văn bản, sách, truyện, phim,… từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.

Còn phiên dịch viên (phiên dịch) là công việc phiên dịch các bài phát biểu, bài phát biểu, đối thoại, cuộc họp, hội thảo, sự kiện, hội thoại, thảo luận,… của ít nhất hai bên để đưa thông tin trực tiếp, kịp thời đến các bên. Đỉnh cao của nghề phiên dịch là phiên dịch nội các – loại hình phiên dịch trực tiếp chỉ dành cho các hội nghị, hội thảo chuyên môn, cao cấp. Tùy theo nhu cầu của từng công ty, tổ chức, nhân viên biên phiên dịch có thể chỉ bao gồm mảng biên / phiên dịch hoặc cả biên và phiên dịch.

Tham khảo: Làm thế nào để trở thành một biên dịch viên chuyên nghiệp

Bản dịch tiếng Anh là gì?
Dịch thuật tại nhà chỉ dành cho những hội nghị, hội thảo cấp cao, đòi hỏi trình độ và tay nghề cao.

Nhu cầu phiên dịch và biên dịch tiếng Anh

Tiếng Anh đã trở thành một ngoại ngữ phổ biến, và nhiều người lo sợ rằng cơ hội tìm được biên, phiên dịch tiếng Anh sẽ giảm đi hoặc thị trường tuyển dụng biên, phiên dịch tiếng Anh sẽ “bão hòa”. Nhưng trên thực tế, để sử dụng tiếng Anh một cách thoải mái và chuyên nghiệp trong công việc, đặc biệt là trong các công việc chuyên môn như luật, khoa học kỹ thuật, thương mại là điều không hề dễ dàng.

Do đó, nhu cầu về biên phiên dịch tiếng Anh tại Hà Nội, Hồ Chí Minh hay các tỉnh thành khác vẫn rất cao, đặc biệt là các công ty lớn có vốn đầu tư nước ngoài. Ngoài ra, sinh viên dịch thuật và phiên dịch tiếng Anh có thể tìm việc làm tại Việt Nam trong các công ty dịch thuật, văn phòng công chứng, nhà xuất bản sách, các tổ chức chính phủ và phi chính phủ. Có thể nói, thị trường tuyển dụng cho vị trí Biên phiên dịch viên tiếng Anh luôn rộng mở nếu ứng viên có đủ năng lực, kỹ năng và đáp ứng được yêu cầu công việc.

Mức lương của một phiên dịch tiếng Anh là bao nhiêu?

Mức lương của một phiên dịch viên tiếng Anh phụ thuộc vào kỹ năng và kinh nghiệm của ứng viên. Mức lương khởi điểm cho sinh viên mới ra trường là 10.000.000 VNĐ đến 15.000.000 VNĐ / tháng. Đối với những ứng viên có kinh nghiệm, mức lương mà nhà tuyển dụng đưa ra khi Thuê người phiên dịch tiếng Anh có thể lên đến 30.000.000 – 40.000.000đ / tháng, đặc biệt đối với các ngành nghề đặc thù như luật, xây dựng, công nghệ cao, v.v.

Bản dịch tiếng Anh là gì?
Nâng cao trình độ ngoại ngữ, kỹ năng dịch thuật, bạn sẽ nhận được mức lương như mong muốn

Nếu bạn quyết định làm biên, phiên dịch cho các công ty dịch thuật và nhà xuất bản, chi phí dịch sẽ được tính theo số từ hoặc số trang trong tài liệu, dao động từ 150 đồng đến 400 đồng / từ (tùy theo chuyên môn). của tài liệu). . ). Chi phí cho một bản dịch tiếng Anh hiện nay là từ 300.000 đến VND cho mỗi ngôn ngữ. Càng có nhiều kinh nghiệm và kiến ​​thức trong lĩnh vực phiên dịch thì mức thu nhập của vị trí biên phiên dịch càng cao.

Trình độ và kỹ năng của một biên phiên dịch viên tiếng Anh là gì?

Về trình độ chuyên môn, biên, phiên dịch tiếng Anh phải có kỹ năng xuất sắc và đạt trình độ học vấn ở cả 4 kỹ năng nghe, nói, đọc, viết. Ngoài các chứng chỉ ngoại ngữ nâng cao (IELTS, TOEFL, CEFR, CAE), các nhà tuyển dụng ưu tiên sinh viên đang theo học đúng chuyên ngành biên, phiên dịch. Vì sinh viên chuyên ngành được đào tạo đầy đủ về các bản dịch chất lượng cao, chẳng hạn như phiên dịch, biên dịch, ngôn ngữ học, v.v.

Nếu bạn không nói được tiếng Anh hoặc một môn học tương đương (ví dụ tiếng Anh thương mại) mà chỉ có chứng chỉ tiếng Anh, bạn sẽ cần phải tích lũy kinh nghiệm dịch thuật sớm. Ví dụ: tìm một công việc bán thời gian, cộng tác viên dịch thuật tự do, phiên dịch tại các sự kiện nhỏ, v.v., đồng thời thực hành và trau dồi kỹ năng dịch thuật của bạn.

>>> Xem thêm: Tại sao phải học tiếng Anh? Tôi nên học trường nào?

Tôi có thể đăng ký phiên dịch tiếng Anh ở đâu?

Các công việc biên phiên dịch tiếng Anh rất dễ tìm thấy trên các trang tin tức, tuy nhiên bạn nên tìm các kênh tuyển dụng chính thức và uy tín như TopCV để tìm được một biên phiên dịch viên được trả lương cao. Luôn cập nhật thông tin nhanh nhất tại TopCV Tuyển cộng tác viên phiên dịch tiếng Anh tại TP. và 63 tỉnh thành trên cả nước, giúp bạn dễ dàng tìm việc tại các công ty lớn với lộ trình thăng tiến rõ ràng và quyền lợi tốt nhất.

Trên đây là những chia sẻ của chúng tôi về nghề biên phiên dịch tiếng anh. Bạn có thể xem những mẫu CV xin việc ấn tượng nhất và ứng tuyển vào vị trí biên, phiên dịch cho công ty mơ ước của mình ngay hôm nay tại TopCV!

Nguồn ảnh: Sưu tầm

Bạn có thể quan tâm


Xem:
4.185

READ  [TỔNG HỢP] 7 mẫu thư cảm ơn thông dụng nhất 2021 | Nttworks.vn
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud